Обязанности:
Грамотный профессиональный письменный перевод различного рода документов. Устный перевод встреч с использованием технической лексики. Переводы устные и
Требования:
Требуемый опыт работы: от 3 лет; Высшее профессиональное образование, желательно по направлению технический перевод; Высокий уровень знания китайского
Требования:
Ключевые Знание принципов работы серверов, их компоновки и их типовых компонентов любого из зарубежных или отечественных производителей: сетевые адаптеры, ОЗУ, RAID, различные типы накопителей и т.д. Понимание технологий и архитектуры серверного оборудования. Широкий кругозор в технической около-серверной
Альпы – это многопрофильный холдинг, мы уже 9 лет развиваемся на международном рынке по направлению геология и добыча полезных ископаемых. Приглашаем присоединиться к команде Переводчика французского языка! Основные задачи: Устный последовательный перевод во время сопровождения бесед, встреч и других ...
Кто мы? Консалтинговая группа Полилог – одна из ведущих российских компаний, предоставляющая широкий спектр услуг в области коммуникаций и информационных технологий более 20 лет. Какой будет функционал Формирование предложения по кандидатурам спикеров/ модераторов/ партнеров мероприятий деловой программы; ...
Обязанности:
Перевод и адаптация технических статей для медиа-платформ. Обеспечение точности и ясности перевода, сохранение стиля и тона оригинала. Взаимодействие с
Требования:
Опыт работы переводчиком от 1 до 3 лет. Отличное знание русского и английского языков. Умение работать с технической документацией и терминологией. Внимательность
Условия:
Трудоустройство в соответствии с трудовым законодательством, официальная своевременная заработная плата; Пятидневная рабочая неделя с 8:00 до 17:00 Работа на МНПЗ; Доставка на работу и с работы транспортом предприятия Питание за счет предприятия
Филиал АО Ю-Ар-Си Улусларарасы Йапы Тааххют Ве Тиджарет Аноним Ширкети
Обязанности:
Перевод текстов с китайского на русский язык и обратно, включая отчеты о валидации, аналитические методики, оценки рисков и производственные процессы для
Требования:
опыт работы переводчиком от 3-х лет, предпочтительно в медицинской, фармацевтической или технической сфере.Отличное знание китайского и русского языков.Понимание
Обязанности:
письменный перевод документации, корректура, редактура, верстка; выполнение письменных и устных переводов, сопровождение первых лиц для участия
Требования:
высшее образование (квалификация переводчик); Предоставление документов, подтверждающих уровень знания языков; свободное владение арабским/английским/русским
Акционерное общество «Энергоспецмонтаж» (Инжиниринговый дивизион Госкорпорации «Росатом»)
Обязанности:
Обеспечение качественного письменного перевода документооборота, включая техническую документацию и деловую корреспонденцию, между компанией и китайскими
Мы предлагаем:
Работу в крупной и стабильной федеральной компании, которая активно развивает свой бизнес на отечественном и международном рынках. Официальное оформление
Обязанности:
Взаимодействие с иностранными партнерами; Прямой/обратный, последовательный устный перевод; Письменный прямой/обратный технический перевод текстов, писем, презентаций, нормативно-технической, сопроводительной документации с использованием в текстах технической, юридической, экономической и иной специфической
immers.cloud — это облачный GPU-сервис. Мы предоставляем удобный и гибкий доступ к мощным видеокартам для решения широкого круга задач — от гейминга и рендеринга 3D-анимаций до машинного обучения и работы с самыми современными языковыми и генеративными ИИ-моделями. Сейчас мы находимся в поисках специалиста ...
Обязанности:
Перевод текстов с китайского на русский язык и обратно, включая отчеты о валидации, аналитические методики, оценки рисков и производственные процессы для
Требования:
опыт работы переводчиком от 3-х лет, предпочтительно в медицинской, фармацевтической или технической сфере.Отличное знание китайского и русского языков.Понимание